Tweek vs Craig/Transcripción

De Wiki South Park
Ir a la navegación Ir a la búsqueda


Elenco

Transcripción

Escuela Primaria de South Park, la campana suena. La mayor parte de los niños de tercer grado están en un taller.
Señor Adler: Esta es la clase de taller. Soy el señor Adler. Durante toda la semana en vez de sus labores normales aprenderán a fabricar cosas. Alguien sabe por qué están en clase de taller? [Stan levanta su mano] Sí?
Stan: Por no escoger la clase de cocina y ser maricas.
Señor Adler: No! Estoy aquí porque ustedes son el futuro de América! [Suena música de fondo] Algún día se volverán doctores, abogados, científicos, pero la mayoría bombeará gasolina o cortará planchas de metal, es por eso.. [Apunta a las palabras] la clase de taller.
Cartman: Ooooh..
Señor Adler: Ahora quiero dejarles algo bien claro. No me gustan los niños que joden, se portan mal en clase de taller y pueden perder una mano o un ojo. Tengo- [Recoge la foto de una mujer y comienza a perderse mirándola] Tengo.. Tengo..
Kyle: Señor Adler?
Señor Adler: Ah! [Baja la foto] Oh, eh, les estaba preguntando quién era el más travieso de toda la clase?
Stan: Es Tweek! [Lo señala]
Tweek: Ahh, mentira!
Kyle: Sí, Tweek, siempre estás en líos!
Tweek: Ah!
Cartman: Permiso, pero creo que Craig es el peor de toda la clase.
Señor Adler: Bien, Craig? Eres el más problemático?
Craig: No.
Señor Adler: Mejor no lo seas, porque en mi clase- [Craig le saca el dedo medio] Hey! Me hiciste una seña sucia?!
Craig: No.
Señor Adler: Sí, lo hiciste!
Cartman: Se lo dije!
Kyle: [Susurra a Stan] Esto es mierda, mejor es la clase de cocina.
Stan: No, eso es para niñas.
La clase de cocina. Todas las niñas están ahí.
Voz: [Femenina] Bienvenidas a la clase de cocina. Durante esta semana, aprenderán a coser, limpiar y hacer primorosos trabajos de encaje. [Kenny aparece]
Kenny: (Woohoo!) [Wendy levanta su mano]
Mujer: Sí, Wendy?
Wendy: Pedí ir al taller pero me mandaron acá.
Mujer: Así es, Wendy. Algunas de ustedes ocuparán trabajos o harán carreras interesantes, pero las más bonitas no tendrán que preocuparse, pues se casarán con un hombre encantador. Y por eso les damos.. clases de cocina.
Kenny: Woohoo! [Las niñas de ambos lados lo miran.]
La clase de taller. Stan, Kyle y Cartman se sientan cerca a una sierra circular de mesa, mientras Cartman corta un pedazo de madera.
Cartman: Por qué Kenny no escogió la clase de taller? [Corta dos planchas de madera]
Stan: No sé, es un tonto.
Señor Adler: [Pasando por ahí] Hey, basta de joder. Joden mucho!
Cartman: Ustedes están equivocados con Tweek. Craig es cien mil veces peor. [Craig hojea unos restos de madera, y Tweek se acerca a una lijadora de banda en el piso]
Stan: No, Craig es un marica.
Cartman: Si Craig y Tweek pelearan, Craig le romperá el culo.
Kyle: Apostamos?
Cartman: Sí, claro!
Stan: Cuánto?
Cartman: Cinco dólares.
Stan: Hecho!
Tweek: [Enciende la lijadora] Ah! [Salta. Stan y Kyle se le acercan.]
Stan: Hey Tweek.
Tweek: [Salta] Gaarhrh!
Stan: Hey, Craig te ha retado. Quieres pelear?
Tweek: [Deja la lijadora] Ah sí?
Stan: Se encabronó contigo. Peleas?
Tweek: Por qué?
Kyle: Porque sí, tienes que defenderte. Vas a pelear? [Craig sigue buscando entre los restos de madera]
Tweek: [Salta] Ah! No me parece que quiera pelear.
Cartman: Craig, puedo hablarte un momento? [Craig le saca el dedo medio, y Cartman pone sus palmas arriba para calmarlo] Es sólo un momento. Craig, normalmente no me meto en estas cosas, pero estaba parado cerca de Tweek, y le oí decir que eras un come mierda.
Craig: En serio?
Cartman: Sí, dice que comes mierda, que tu aliento huele a mierda, y bueno, que te gusta la mierda.
Craig: Y por qué lo diría?
Cartman: No sé, Craig, no sé. Sólo sé que le está diciendo a todos que eres un come mierda y te reta a pelear.
Craig: [Molesto] Ah, sí? Entonces tengo que-
Cartman: [Lo detiene] No Craig, no puedes pelear con él aquí; el Señor Adler intervendría. Mira, le diré que aceptas el reto y que se enfrentarán después de clase.
Craig: Muy bien. [Le saca el dedo medio a Tweek]
Kyle: Ves? te hizo una seña con el dedo.
Tweek: [Se sacude] Arh! Qué pendejo!
Stan: Él te debe odiar a muerte.
Tweek: Por qué?! Qué le hice?!
Kyle: Aceptas pelear después de la clase?
Tweek: Supongo.
Stan: Bien, nos vemos. [Se van satisfechos]
El señor Adler recoge la foto de su esposa otra vez y lo mira. Empieza a soñar. Memorias de su esposa vienen a él, y su voz aparece cada vez que la recuerda.
Esposa: [Corre de él] Corre, Richard. [Se ríe cuando la atrapa y ella está en el pasto] Te amo tanto, Richard. [Siguiente escena: ella está en la cocina agarrando una bandeja] Te hice galletitas, Richard. [Las huele. Luego, está cerca a la chiminea con una bota] Feliz navidad, Richard. [Riéndose en el patio de afuera] Oh, Richard, dime que siempre seremos felices. [En tensión, intenta recuperar el control] Aaaaa! [En una piscina, debajo del agua] Richard!
La campana de la escuela suena, y el señor Adler se despierta de su sueño.
Señor Adler: Aaah! Uh. [Abre un cajón para sacar un poco de chicle de nicotina, y mastica] Por qué? Por qué? [Cierra sus ojos y continúa masticando]
Stan: Señor Adler! Señor Adler?
Señor Adler: [Abre sus ojos] Ah, deja de joder!
Stan: Es hora, nos vamos?
Señor Adler: Oh, sí, claro, claro. Clase terminada.
Stan: Vamos, chicos. [Kyle y Cartman lo siguen hacia afuera]
El patio del colegio.
Stan: Ésto va estar bueno.
Cartman: Se equivocan. A Tweek le van a patear el culo.
Kyle: Veremos.
Cartman: Por qué no subimos la apuesta a diez dólares?
Stan: Hecho, gordo. [Kenny aparece]
Cartman: Miren quién está aquí! Nuestro amiguito de la clase de cocina!
Kenny: (Hola chicos, cómo les va?)
Stan: Por qué vas a la clase de cocina?
Kyle: Sí, eso no está nada.
Bebe: Adiós Kenny, hasta mañana!
Annie: Adiós, Kenny.
Kenny: (Adiós, chicas.)
Clyde: Hey, qué pasa aquí?
Kyle: Tweek y Craig van a pelear.
Clyde: Sí? Qué bien. [Los chicos se ponen a esperar] Qué raro, Tweek y Craig se fueron a su casa hace 15 minutos.
Kyle: Qué?
Tolkien: Sí, se fueron.
Stan: Ah, coño.
Cartman: Qué hijos de puta!
Clyde: No se querrán pelear.
Kyle: Oh, sí quieren pelear, pero no lo saben todavía! [Se va con Stan, Cartman y Kenny]
Stan y Kyle llegan a la casa de Tweek. Stan toca el timbre.
Stan: Tweek! Tweek!
Kyle: [Mira hacia el segundo piso] Tweek?
Tweek: Agh! Qué es lo que quieren?
Stan: Y qué pasó con la pelea, Tweek!?
Tweek: Craig y yo no tenemos motivo para pelear.
Kyle: Pues Craig sí fue.
Tweek: Él fue?
Stan: Sí. Estuvo esperándote y dijo "Este Tweek es un marica", y nosotros diciéndole "No, Craig", y el repetía "Sí lo es, es un marica y además tiene los dientes montados!"
Tweek: No tengo los dientes montados!
Kyle: Y Craig decía, "Lo que pasa es que Tweek me tiene miedo, es más cobarde que una gallina". Y empezó a imitarte como si fueras una gallina; [Stan mira cómo Kyle lo demuestra] y el mundo entero lo vio.
Tweek: El mundo entero?! Ahh! [Se cae atrás de la ventana]
Stan: Es vergonzoso.
Tweek: No soy gallina!
Kyle: Pues todo el mundo lo piensa. Nos vemos, Tweek. [Se voltean y se van]
Tweek: [Aparece] Esperen, pelearé!
Stan: Mañana?
Tweek: Okey.
Cartman y Kenny llegan a la casa de Craig. Cartman llama a la puerta y Craig responde.
Cartman: Craig, qué carajo haces aquí? Deberías estar peleando con Tweek!
Craig: Estoy viendo Red Racer.
Cartman: Craig, puedes ver televisión cualquier otro día.
Craig: Yo lo veo todos los días de la semana.
Cartman: Está bien, ya veo que no te importa lo que Tweek dijo de tu mamá.
Craig: Nop. [Cierra la puerta]
Cartman: Ah, coño. [Toca a la puerta otra vez, Craig la abre] Oh, ya veo que no te importa lo que Tweek dijo de tu puerquita.
Craig: Qué? Qué dijo de Stripe?
Cartman: Oh, nada, sólo que te lo metes por el culo antes de acostarte.
Craig: Ese hijo de puta, lo mataré!
Cartman: Yo estaría furioso. Quieres fijar la pelea para mañana?
Craig: Despúes de Red Racer.
Cartman: [De manera amable] Despúes de Red Racer, claro.
Casa de Tweek, esa misma noche. Los Tweak están cenando en la mesa.
Richard Tweak: Y cómo te fue hoy en la escuela?
Tweek: Agh!
Richard Tweak: Qué bien.
Tweek: Papá, si un niño en la escuela me reta a pelear, qué debo hacer?
Richard Tweak: Hijo, déjame contarte la historia de cuando tu madre y yo nos conocimos. [Se levanta y se acerca hacia ella. Empieza a sonar música calmada] Hace varios años, tu mamá tenía muchos pretendientes, ella era muy, muy atractiva.
Señora Tweak: Es verdad, lo era. [Tweek asiente y escucha]
Richard: Bueno, cuando empezé a cortejarla, un jugador de fútbol muy fuerte llamado Quib, pues simplemente quería hacerme a un lado, que la dejara en paz. Él quería tu mamá sólo para él, de manera que un día me retó a una pelea. [Se sienta, y ambos padres continúan comiendo. Tweek espera al resto de la historia.]
Tweek: [Después de un tiempo] Bueno?
Señora Tweak: Qué te pasa?
Tweek: Agh! Y qué pasó?
Richard: Em, no lo sé. Creo que se mudó del pueblo.
Señora Tweak: Sí, creo que así fue.
Tweek: Ah! Nunca me ayudan en nada! [Los padres se miran uno al otro, y Tweek golpea su cabeza contra la mesa] Sus historias nunca tienen final! Lo odio! Quiero ayuda! Quiero ayuda! [Los padres siguen comiendo]
Casa de Craig, hora de la cena. Craig tiene una hermana menor.
Craig: Papá, voy a tener una pelea mañana.
Thomas Tucker: Con quién?
Craig: Con otro niño.
Thomas: Oh.
Laura Tucker: Tom, no le digas "Oh"!
Craig: Sí, no me digas "Oh".
Thomas: Le digo "Oh" a quien yo quiera! [La Sra. Tucker le saca el dedo medio, luego el hace los mismo, la hermana le hace a los dos, y Craig le saca el dedo medio a su padre con la mano derecha, a su hermana con la mano izquierda, y a su madre con la derecha.]
Casa del señor Adler. Él y una mujer han regresado de una cita.
Señor Adler: Pues, fue una velada encantadora, hasta pronto.
Mujer: Richard, pero no me invitas a entrar?
Señor Adler: Para qué?
Mujer: Pues, pensé que tal vez al menos intentarías hacerme el amor esta noche.
Señor Adler: Oh, bueno, yo.., no puedo. Dejé el horno encendido.
Mujer: Oh, Richard, por qué no me abres tu corazón? Por qué?
Señor Adler: Es que no puedo.. yo.. Ah, eso. Tengo herpes genitales. [Empieza a cerrar la puerta]
Mujer: Usemos papel celofán.
Señor Adler: Lo siento, tal vez otro día. [Le cierra la puerta en su cara y la mantiene. Luego se acerca hacia una foto de su esposa, la agarra y recuerda..]
Esposa: [En un columpio] Méceme Richard, más fuerte. Quiero alcanzar el cielo! [Ahora en un balcón] Richard, estoy aquí! [Saluda con la mano] Ven. [Abre una caja pequeña y ve un anillo] Richard, es precioso. Sí. sí. [Ahora ella está en llamada] Tienes que ir a verme volar mañana, te tengo una sorpresa. [El otro día, en un avión] No te preocupes Richard, soy piloto. No te preocupes. [En vuelo, trata de recuperar el control] Aaaaaa! [En una piscina, abajo del agua] (se ahoga) [Saliendo de un ataúd] Richard.
Señor Adler: [Regresa] Auugghh! [Abre un cajón pequeño de una cajonera, agarra un poco de chicle de nicotina y empieza a masticar] Dios mío, que va a ser de mí? [Sigue masticando]
Cafetería de la escuela, en receso. En una mesa están sentados Stan, Tweek, Kyle, Cartman, Craig y Kenny. La mayor parte de la clase está reunida cerca, y un cartel que dice "Tweek VS. Craig" Cuelga del techo.
Stan: Bien, para aclarar los puntos, la pelea será a las 3:30 en el estacionamiento. Tweek, con un peso de 48 libras y Craig con uno de 45.
Clyde: Cuánto crees que dure el encuentro?
Cartman: [Le tapa la boca a Craig] El tiempo que quiera Craig pelear. [Los niños se ríen] No se engañen, Craig está listo para la pelea desde el primer día. Ni siquiera la considera un desafío.
Kyle: La considerará cuando le pateen el culo!
Cartman: Oh, oyeron eso? Parece que a alguien le está saliendo diarrea por la boca.
Kyle: Cállate, gordo!
Cartman: No me llames gordo, hijo de puta! [Cartman se lanza sobre Kyle y empiezan a pelear. Stan y Kenny luego se unen, dejando a Tweek y Craig solos mirándose.]
Clyde: Wow, Tweek y Craig se odian de veras? Será una buena pelea.
Clases de cocina, después del receso.
Mujer: [Está mostrando una tabla de equivalencia de zapatos y dinero] En su primera cita, fíjense en los zapatos del hombre. A veces se puede saber cuánto dinero tiene sólo por sus zapatos. [Kenny y las chicas toman apuntes, luego la profesora se para al costado de la pizarra, donde hay escritos números del 1 al 4] Cuando vayan a cenar, a la hora de pagar echen un vistazo dentro de su billetera. Si sólo tiene una tarjeta de crédito cuidado. [tacha el 1] Significa que no gasta mucho, y lo que es peor, puede tratarse de una tarjeta de cheques. Si tiene más de cuatro tarjetas de crédito, es sospechoso. [tacha el 4] El perfecto número de tarjetas que debe tener un hombre es.. dos. [Lo encierra. Bebe levanta su mano] Sí, Bebe?
Bebe: Y si conoces a un hombre que quiere ser doctor o abogado, pero que aún estudia?
Mujer: Bótalo y busca a alguien con dinero. Puede que sea el eterno estudiante mientras tú te mueres de hambre con dos recién nacidos chupándote las tetas. [Las chicas y Kenny sólo la miran.]
Clases de taller, los chicos están ocupados en diversos proyectos.
Cartman: Cuando cobre la apuesta, compraré un televisor con la pantalla más grande del mundo.
Kyle: Cuesta más de diez dólares, gordo estúpido!
Cartman: Pero si cobro diez dólares a cada uno, tendré como $2000.
Señor Adler: Hey, vamos! Ya basta de joder, tontos! [Escucha una voz que lo llama desde los cajones de su escritorio]
Esposa: Richard..[Él silba] Ri-chard! Abre..[Recuerda y saca su foto. El sueña, ella está en un columpio] Méceme Richard, más fuerte. [Ahora en un balcón] Richard, estoy aquí! [Saluda con la mano] Ven. [Abre una caja pequeña y ve un anillo] Richard, es precioso. Sí. [Ahora ella está en llamada] Pero tienes que ir a verme volar mañana, te tengo una sorpresa. [El otro día, en un avión] No te preocupes Richard, soy piloto. [En la cabina de avión] Lo hago por ti! [Suena una alarma, y el avión explota] Aaaaaah! [Intenta aterrizar, pero se cae a una piscina y se empieza a ahogar]
Clyde: Señor Adler. Señor Adler!
Señor Adler: [Regresa] Ah, uhh.. qué?
Clyde: Tommy metió la cara en la lijadora. [Tommy se pone al costado de Clyde. Ya no tiene rasgos notables en su cara.]
Señor Adler: La lijadora? Tommy! Te advertí que no jodieras con eso, dime, sí o no? [Clyde mira hacia Tommy para una reacción] Bien, anda, ve a la enfermería a que te pongan peróxido. [Tommy se va en la dirección equivocada]
Clyde: [Se da cuenta de la foto y la señala] Qué es eso?
Señor Adler: Ah? Es una mujer que conocí hace mucho tiempo atrás.
Clyde: Se murió o algo?
Señor Adler: Qué? Oye, lárgate! [Deja la foto] Y deja de joderme! [Clyde se va]
Después del colegio. Los niños suben una colina para llegar al poste de tetherball. Stan, Kyle y Tweek dirigen el camino.
Clyde: Ay, dios! Ahora sí!
Wendy: [Se une al grupo] Qué pasa?
Kyle: Tweek va a pelear con Craig!
Wendy: Qué bien!
Stan: Sigue enojado, Tweek. Enojado. [Los dos grupos se reúnen] Bien, empecemos.
Kyle: Verás cómo vas a perder, gordo.
Cartman: Te vas a tragar eso, culo sucio.
Kyle: Tú te las tragarás primero, cerdo. [Craig se mira con Tweek, pero nada pasa.]
Stan: Y?
Cartman: Vamos!
Wendy: Si van a hacerlo, empiecen!
Craig: [Mira hacia la multitud] Qué hacemos?
Stan: Ah?
Cartman: Cómo que qué hacen? A pelear!
Tweek: Cómo?
Kyle: Cómo??
Craig: Nunca he peleado antes.
Tweek: Ni yo.
Público: [Decepcionado] Awwww.
Stan: [En disgusto] Ah, Tweek, vamos!
Cartman: Comienzen a darse golpes, golpéense. [Tweek le da una palmada, y Craig le da una palmada a Tweek, sin efecto.]
Kyle: [Suspira] No es así!
Tweek: Y cómo?
Stan: [Se acerca a Craig y Tweek] Bien, bien, a la mierda! Se aplaza la pelea hasta que Tweek y Craig sepan pelear.
Público: Awwwww. [Se dispersan]
Clyde: [Hacia Wendy] Tanto ruido para nada.
Wendy: Yo ya podría haber llegado a mi casa!
Stan: Tweek, nosotros te enseñaremos, y Cartman a Craig.
Cartman: No sería muy justo. Si yo le enseño, despedazará a Tweek.
Stan: Ah, sí? Yo le pediré al tío Jimbo que enseñe a Tweek!
Cartman: [Fingiendo miedo] Eh, boxeo? Qué miedo tengo! [Serio] Yo le enseñaré artes marciales a Craig.
Stan: Muy bien! Aquí mañana!
Cartman: Bien! [Los dos grupos se van]
Kyle: Bien!
Cartman: Hecho, aquí estaremos!
Gimnasio, donde previamente Stan y Kyle llevaron a Jesús para enseñarle a boxear. Ahora traen a Tweek. Jimbo es el entrenador, y Ned el oponente. Todos están en el ring.
Jimbo: Muy bien, Tweek, mi sobrino Stanley me pidió que te enseñara buenos golpes de boxeo.
Tweek: Agh!
Jimbo: Tienes suerte. Ned era campeón estatal hasta que una granada le voló el brazo.
Ned: Aún puedo patear culos.
Jimbo: Bien, Tweek, el boxeo es el deporte de machos. No hay nada en el mundo más de machos que el boxeo. Es el macho de los más machos! Cuando te enfrentes a Ned, busca en lo más profundo del macho que hay en ti.
Tweek: Ack! [Stan y Kyle se miran uno al otro y se encogen de hombros]
Jimbo: Bien, basta de sermones. Y a boxear se ha dicho. [Toca la campana, y Ned manda a Tweek a las cuerdas con un golpe.]
Tweek: Augh!
Ned: Mmm qué te pasa, puta? [Tweek se levanta]
Jimbo: No bajes la guardia, Tweek! [Tweek lo hace. Ned le golpea un par de veces más, y Tweek se cae]
Tweek: Auh!
Stan: Coño!
Kyle: Vamos Tweek, sólo tiene un brazo!
Jimbo: Muy bien! Tendremos que aplicar la técnica del Oppenheimer con Tweek. [Tweek se levanta]
Ned: [Preparado] Mmmh, qué te pasa, puta?
Jimbo: Pégale en las bolas, Tweek! [Tweek se lanza a Ned y le golpea ahí]
Ned: Au.
Jimbo: Eso es! Pronto, pégale otra vez antes de que se levante! [Tweek le golpea varias veces, y Ned se queja con cada golpe]
Ned: Ow.
Jimbo: Bien! Ahora, patéale las bolas! [Tweek lo hace varias veces] Ya ves? Lo tienes escupiendo sangre.
Stan y Kyle: Bravo!
Tweek: Ahh!
Jimbo: Eso es boxear.
La Escuela de Artes Marciales Nishimura
Maestro: [En acento asiático] Tu amigo te ha traído aquí a que conozcas el antiguo arte del sumo. Debes aprender disciplina y respeto. [Craig le saca el dedo medio] En sumo, tu cuerpo ha de ser como una piedra, y tu mente, como salchicha.
Craig: Salchicha?
Maestro: El objetivo es sacar al oponente fuera del círculo! Está listo el oponente?
Cartman: Estoy listo! [Aparece] Sí, me gusta este peinado, tiene onda. [Se detiene a agarrar un poco de talco y lo esparce entre sus manos.]
Maestro: Vamos a empezar. [Cartman planta sus pies] Listos? Y, ya!
Cartman: Respeta mi autoridad! [Craig y él se empiezan a empujar]
Maestro: Cuerpo comoo piedra! Mente comoo salchicha!
Cartman: [Se voltea para empujar a Craig afuera del ring] Ah, vamos! Vamos!
Craig: Oh, dios! No puedo, no puedo más! Detente!
Maestro: Pelea! Combate ese culo!
Craig: Cómo combatir a un culo tan grande?
Maestro: Es simplemente un culo. Puedes derrotar a ese culo con tu mente.
Craig: Este culo no se parece a los que yo conozco. [Cartman le golpea con el fundillo afuera del ring, Craig se golpea con una pared y está fuera.]
Cartman: Gané!
Maestro: Sin duda tienes un culo muy poderoso, Eric. Tal vez deberías considerar el sumo como profesión.
Cartman: Hey, tal vez. [planta sus pies.]
Casa del señor Adler, de noche. Está dormido, y empieza a tener un mal sueño.
Señor Adler: [Volteándose en la cama] No. No más. No, no!
Esposa: [Riéndose en el patio] Oh, Richard, seremos felices siempre. [Ahora ella está en llamada] Tienes que venir a verme volar mañana, Richard. Te tengo una sorpresa. [El otro día, en una avioneta] No te preocupes Richard, soy piloto. [En la cabina durante el vuelo] Mírame, Richard! [Le saluda mientras escribe "I love U Richard" o "Te amo, Richard". Cuando termina de escribir ella pierde el control y suena la alarma. La avioneta explota y ella grita. Logra escribir A's antes de estrellarse contra una piscina. Ella se ahoga.] Ahh, Richard!
Señor Adler: Aaahh! [Mira hacia su alrededor] Nunca pude decirle adiós. Nunca pude decirle adiós! [alcanza su de chicle de nicotina, encontrando la caja vacía] Oh, no! OH NO, NO, qué hago?! [Empieza a sollozar]
Escuela Primaria de South Park, al siguiente día. Clases de cocina.
Mujer: Muy bien, muy bien, clase. Ahora probemos esto en conjunto. [Muestra un tablero] Amorcito, puedo comprarme un nuevo vestido?
Clase: [Incluyendo a Kenny] Amorcito, puedo comprarme un nuevo vestido?
Mujer: Bien, ahora esta otra. [Muestra otro tablero] El esposo de Lisa Smith le regaló un auto nuevo.
Clase: [Incluyendo a Kenny] El esposo de Lisa Smith le regaló un auto nuevo.
Mujer: Bien, Bebe, por qué no pruebas esta? [Muestra] Creo que un viaje a Hawaii mejoraría nuestra vida sexual.
Bebe: Creo que un viaje a Hawaii mejoraría nuestra vida sexual.
Mujer: Perfecto! Ahora, Kenny, a ver prueba tú. [Muestra un tablero] No puedo hacerte el amor hasta que tengamos una cama gigante.
Kenny: (No puedo hacerte el amor hasta que tengamos una cama gigante.)
Mujer: [Lo mira con desaliento] Muy bien, Kenny.. Puedes venir acá un momento?
Kenny: (Sí, puedo.) [Se acerca a su escritorio]
Mujer: Kenny, no sé cómo comenzar esto, pero... no me parece que esta clase esté bien para ti.
Kenny: (Por qué?)
Mujer: Pues cocinas muy mal, cosiendo estás muy debajo del término medio, y francamente, dudo que tus posibilidades de atrapar a un hombre bueno y rico en el futuro sean, pues.. buenas.
Kenny: (Crees que no?)
Mujer: No. Creo que deberías considerar un traslado al taller.
Kenny: (El taller?) [Imágenes de herranientas peligrosas pasan por su mente: Un taladro, una torcha, una lijadora y una sierra de mesa] (No, no lo haré!)
Mujer: No, no. Muy pocos alumnos se lesionan seriamente en esa clase.
Kenny: (No quiero tomar clases de taller!) [Tira de las cuerdas de su capucha, y el timbre suena]
Bebe: Vamos! Es hora de la pelea!
Wendy: Sí! [Las chicas van saliendo de la clase]
Mujer: Pelea? Oh no no, niñas. No les he enseñado nada?
El patio, después del colegio. Los niños van hacia los postes de tetherball. Los luchadores están presentes: Tweek vistiendo una bata de boxeador roja con capucha, mientras Craig está en equipo de sumo.
Stan: Bien, el momento ha llegado. [Los niños se acercan]
Clyde: [Agarrando una caja de folletos] Programas, obtengan su programa aquí. Programas.
Kyle: Recuerda, Tweek: pega fuerte, pega bajo.
Tweek: Ack!
Kyle: Ahora tienes que ser cruel, Tweek.
Tweek: Ah!, Craig, ah!
Cartman: El espíritu del dragón está en tus manos. Bershander desharshein. Bilong desharshein. Bien?
Craig: Bien.
Cartman: Ahora, ESCÚCHAME! Bershan desharshein! Bien?! Hablo en serio: Bershan desharshein!
Craig: Bien, muy bien!
Tweek está preparado primero, luego Craig
Tweek: Arh! [Craig ajusta su cabeza] Ah. [Craig le saca el dedo medio]
Stan: Listo, Tweek? Listo, Craig? Pues empiezen!
Craig: Respeta mi autoridad.
Tweek lanza algunos golpes y Craig intenta lanzar a Tweek en estilo de sumo. Hacen eso una y otra vez por un tiempo.
Stan, Kyle: Arriba, Tweek!
Cartman: Arriba, Craig!
Clase de taller. El señor Adler está solo y empieza a escribir
Señor Adler: "A quien pueda interesar: No puedo seguir viviendo sin ella. No pude decirle adiós, de manera que quiero despedirme de ustedes, porque no me queda goma de mascar de nicotina. Sinceramente,

Richard Adler

Clase de Taller

Posdata: Y dejen de joder. Ustedes joden demasiado."

[Deja el escritorio y se va directo a la sierra de mesa, prende el interruptor, se echa en la mesa y es jalado hacia la cuchilla que apunta hacia sus pies]

Señor Adler: Adiós, mundo cruel. [Se sienta] Santo dios! En qué pensaba? AsÍ iba a doler mucho! [Se echa, ahora con la cabeza apuntando a la cuchilla]
El patio. Craig y Tweek ruedan en el piso, ninguno rindiéndose. Los otros niños los siguen hacia los bungalows, donde siguen dándose golpes.
Stan: Vamos Tweek!
Cartman: Ya, extermínalo, Craig! [Los luchadores paran de pelear, están cansados y jadeando]
Kyle: Vamos Tweek, ve!
Cartman: Vamos Craig!
Stan: Vamos Tweek, vamos!
Kyle: Sí! [Los contrincantes sólo jadean] Tweek, oíste eso?
Tweek: Qué?
Kyle: Te llamó payaso ridículo.
Tweek: Ack! [Le pega a Craig]
Kyle: [A Stan] Hay que seguir avivando el fuego.
Stan: Sí.
Clase de taller. El señor Adler se acerca más a la sierra de mesa y suspira. Kenny entra y le da la letra de la profesora de cocina.
Kenny: (Hola, Sr. Adler.)
Señor Adler: Eh? Quién eres? [Toma la letra y la lee] "Kenny McCormick ha sido transferido de la clase de cocina al taller". Muy bien, busca unas gafas protectoras y familiarízate con aquella sierra de ahí. [Le devuelve la letra y Kenny se va a la sierra]Ah.
Afuera de los bungalows, Tweek y Craig continúan peleando. Se entreveran y ruedan hacia la resbaladilla, rompiéndola en el proceso. Ellos terminan abajo de los escombros
Tweek: [Se levanta] Ah? [Craig aparece y ataca a Tweek. Los otros niños vuelven a alentar de nuevo.]
Clase de taller. Kenny empieza a cortar madera en la sierra, pero mira al señor Adler acercándose a su muerte. Craig y Tweek chocan contra la ventana de la clase de taller y continúan peleando
Señor Adler: [Se sienta] Qué coño-? [La puerta se abre y el resto de niños ingresan]
Stan: Aquí están.
Señor Adler: [Se levanta y camina hacia los niños] Hey! Qué es lo que pasa?
Stan: Tweek y Craig pelean, y sólo los miramos. [Se están intercambiando golpes]
Señor Adler: Y por qué rayos no los separan?
Cartman: Porque apostamos diez dólares.
Señor Adler: No jodan MÁS!

[Craig y Tweek ruedan hacia Kenny]

Kenny: (Hey!) [Ellos derriban el taburete abajo de él. Él termina colgándose de la mesa de sierra] (Hey!)
Señor Adler: Dejen de JODER! [Tweek golpea a Craig hacia una segunda sierra y ambos ruedan hacia un estante de herramientas, que cae en la segunda sierra y ésta hacia la primera donde está Kenny]
Kenny: (Oigan, maldita sea!)
Señor Adler: Ustedes joden DEMASIADO!! [Kenny se atasca en la cuchilla y gira. Luego se desprende y cae en una caja de clavos viejos. Algunos de ellos salen volando de la caja.]
Kenny: (Uh.)
Stan: Dios mío, mataron a Kenny!
Kyle: Hijos de puta!
Señor Adler: [Va hacia la caja de clavos y saca a Kenny de ahí] No se queden ahí, llamen a una ambulancia! [Los chicos sólo encogen los hombros] Ya ven? Esto pasa cuando joden en la clase de taller!
Kenny: (Richard.)
Señor Adler: Qué? Qué dices, hijo?
Esposa: [A través de Kenny] Richard.
Señor Adler: Aaaghh! No! No, por favor, no te vayas. Te quiero. No puedo vivir sin ti. [Stan y Kyle se miran. Stan se encoge de hombros]
Esposa: [Visible ahora, en la cara de Kenny] Richard, sigue viviendo. Quiero que seas feliz.
Señor Adler: No puedo, nunca pude decirte adiós.
Esposa: Pues dilo ahora, Richard.
Señor Adler: Adiós?
Esposa: Así. Te sientes mejor?
Señor Adler: No.
Esposa: Claro que no. Decir adiós no significa nada. Es el tiempo que estuvimos juntos lo que importa, no cómo terminó.
Señor Adler: Tú... tienes razón. Es cierto. [La esposa se va y en su lugar está una señora de edad. El fondo es azul.]
Señora: Richard, Richard! Soy tu abuela.
Señor Adler: Abuela? Hola, abue!
Señora: A mí tampoco me dijiste adiós. [Ella se va y un hombre entra]
Hombre: Hola, Richie! Me recuerdas?
Señor Adler: Tío Corey! Wow, estás vivo de nuevo!
Tío Corey: [Animadamente] No, muerto! [Se va]
Esposa: [Regresa] Te amo, Richard. Hasta pronto.
Señor Adler: Gracias. Gracias por liberarme. Ahora siento que puedo vivir. Amor mío, me siento tan bien, tan vivo. [Sostiene a Kenny cerca] Gracias, amor mío. Gracias.
Stan: Hey, este tipo está muy jodido.
Hospital Antesala del Infierno. Los niños entran. Stan se acerca a una enfermera
Stan: Hola, venimos a ver a los amigos Tweek y Craig.
Enfermera: Creo que una corta visita estaría bien. Quizás viéndolos se reanimen. [guía a los niños. Los niños la siguen y entran. Craig y Tweek están en camas seguidas recuperándose de sus heridas.]
Stan: Hey, chicos. Cómo están?
Tweek: Ah!
Craig: Ay.
Stan: Uh, vinimos porque tenemos algo que decirles.
Kyle: Verán, los echamos a pelear para ver quién era el más fuerte de los dos. Inventamos todo para que se encabronaran uno con el otro. [Craig les saca el dedo medio]
Cartman: Sí, tienes derecho a hacernos la seña. Nos lo merecemos. Vinimos a disculparnos, estamos avergonzados.
Kyle: Sí, es cierto.
Stan: Y así que ahora nos vamos. Y por siempre sabremos que los dos son medio maricas. [gira hacia la puerta]
Tweek, Craig: Qué!?
Stan: [El grupo vuelve a mirar hacia las camas] Eso fue lo que dijo el noticiero.
Craig: Qué dijeron?
Cartman: No viste? La familia de Tweek estaba diciendo lo marica que eras, Craig.
Craig: Qué?
Kyle: Sí, y la familia de Craig djo que Tweek era el marica, y le pegaron a su mamá en las chichis.
Tweek: Ah, hijo de puta! [Se abalanza contra Craig, y la pelea empieza de nuevo, dejando la habitación un desastre.]
Craig: Te voy a patear el culo!
Stan: Tweek, es tuyo!
Cartman: La técnica de sumo! Deshar desharshein!
[Fin de Tweek Vs. Craig]''